I
recently purchased a copy of “Troy: A Study in Homeric Geography” by Walter
Leaf. (Ends up I did not get a real book,
rather one of the Xeroxed copies where you see a person’s hand occasionally and
badly bound in a hard cover. The pages
are already coming out of the binding.)
I find Leaf’s writing beautiful and his concepts way ahead of their time. (Although I skipped the flat-out archeology
bits.) He was writing about stuff in 1912, that I thought hadn’t been worked
out until recently. A few great
quotes. More to come.
“The
summit of Ida is a shapeless plateau, strewn with stones, and in itself most
unlovely. But as the pasture of the plains below begins to die out in the heat
of early summer, the fresh grass grows on the heights, and offers food to
countless flocks and herds. And all round the fields of melting snow there
springs up in May a glory of colour which those who have seen it are not likely
to forget — crocus and hyacinth carpeting the slopes with brilliant orange and
blue, mingled in thick beds worthy for the couch of gods.”
“It
would seem to follow that there existed from the first some sort of a metrical
narrative of the [Trojan] war... gradually transformed, by the natural growth
of centuries, from a narrative into a poem, each generation taking up the
tradition, and gradually moulding it by expansion and omission, to be handed on
to the next for fresh development, till it reached its final form in the
Iliad as we now have it.”
Leaf
speaking of the Iliad, “the story which, of all that have ever been set down,
has most affected the imagination of succeeding generations”
“Careful
investigations by Virchow and others have failed to produce any sign of marine
deposits in the plain, and it may be taken as certain that the coast-line did
not in the Mycenaean age materially differ from that which now exists.
Hissarlik [Troy] was as far from the sea then as it is now.”
“Skamandros, and
Simoeis, where many cowhide-shields and helmets fell in the dust—as also a
generation of demigods.” (Iliad
12:22-23)
“One
thing at least has passed for me beyond all doubt: that the poet who wrote
those lines either knew the scene himself, or was following in careful detail a
predecessor who had put into living words a tradition founded on real fighting
in this very place.”
Referring
to Achilles chasing Hector; “The triple course round the city is easy even now:
it must have been still easier when the neck to the south-east of the fortress
was materially lower than it is to-day. That it should be done in full accoutrement
after a morning of hard fighting with river gods as well as men raises it to the level of a truly heroic performance.”
No comments:
Post a Comment